Saturday, May 31, 2014

Karate & Tonfa Lesson

 In today's karate class, Bob sensei offered private lessons of Tonfa and Sai for me.
Our lesson on Saturdays is from 9:30 am to 12:30 pm and
it is a long-and-hard class but I enjoyed Bob sensei's weapon lessons very much.


Left: Shimabukuro sensei in Okinawa

Kyan sensei in Okinawa


今日の空手と古武道のクラスも3時間ぶっ通しでタフなレッスンでした。


3時間の集中稽古の後、家でシャワーに入り
昼食を済まして、ときには昼寝をしたり、
実に気分爽快です。


------------------------------------------------------------------------------------

今日は、快晴のNYでした。
空手教室のあるブロンクス地区へ向かう途中
グレイトネック湾やマンハッタン・摩天楼の景色の眺めも
すばらしかったです。






Friday, May 30, 2014

Fashion for Summer

One of my favorite color is turquoise.
I found a turquoise hat at Macy's last weekend.
The hat reminded me a shape of Audrey Hepburn's in Breakfast at Tiffany.
 The shape is called Mushroom hat.

夏には欠かせない帽子ですね
こちらのマシュルーム形帽子は
綿製でアジャスタブルの紐付きでお買い得でした。
ついでに
同じ色の夏服と
自作品の中国シルクのホーボー・バッグ
フラットバッグなども紹介します。








----------------------------------------------------------------------------
If you would like to get hobo bag above and flat & tote bags below,
please let me know.

www.Junkofisher.com


Wednesday, May 28, 2014

Working Day

My allergy is bad last week and this week, but I am working on a vew bag today.
This tote of gold brocade is really unique and it will be listed on my Etsy page soon!

寒い春で桜開花が2週間遅れて、わたしのアレルギー症状も2週間遅れ、
先週と今週は最悪な状態です。

アレルギーなんかに負けていられません、
今日途中まで仕上げた新作バッグです。



仕事の合間のティータイムは
ゴーヤー茶で
一息ついています。



Monday, May 26, 2014

Happy Memorial Day

My favorite season in NYC is arrived!



ニューヨークに夏到来です!
今日はプール開きでした。

Saturday, May 24, 2014

Stage Photos of the Long Island Sakura Matsuri

I got some photos of the stage performance of the Long Island Sakura Matsuri
from a photographer Mr. Frank L. Fumelli. 
Thank you Frank for taking fine photos!
5月3日に開催されたロングアイランド桜祭り
ワング・センターステージの演技を
写真家のフランクさんが撮影して送ってくださいました。







Friday, May 23, 2014

TamaSaburo & Kumi Odori of Okinawa

Kabuki Actor, Tamasaburo Bando, performed the Ryukyu Kumi Odori titled "Chifuijin Tanjo" in May at the National Theater in Okinawa.   The photo is a copy of the Okinawa Times.


Center: Tamasaburo Bando
Left: Shigeo Miyagi
Right: Satoru Arakaki
Left (back row): Seigi Tamagusuku




Kumiodori is a theatrical performance where a story is carried out using Lyrics (Ryukyuan Poem), music (Ryukyuan Classical song) and dance (Ryukyuan Classical dance). It was created with Okinawan's indigenous performing arts and traditions as its basis, with influences from Noh and Kabuki in 18th Century.

大城立裕原作、新作組踊「聞得大君誕生」は、今週沖縄国立劇場で上演中です。

Thursday, May 22, 2014

Changing to Summer Kimono

もうすぐメモリアルデー、服も着物も衣替えです。
今日は夏用の着物の陰干しからはじまって、
ついでに着てはみたものの、
なんとなくしっくりいきません。



お稽古用着物



Tuesday, May 20, 2014

Kimono and Garden

I am going out dressing in kimono today and took some photos in the garden.






Saturday, May 17, 2014

Karate & Kobujyutsu Lesson

My Karate & Kobujutsu lessons for Summer at a Shorin Ryu Karate School
has started this week.  
Today, my husband also attended the lesson.






 View of White Stone, Queens, and Manhattan
A photo was taken from the Throgs Neck Bridg.



Thursday, May 15, 2014

Sanshin Lesson: Umu Kaji

For today's Sanshin lesson, I would like to introduce a song called Umu Kaji .
Umu Kaji is one of the hit songs of  Ne-ne-zu minyo group. 

Here is the Kun Kun Shi of Umu Kaji


ウムカジ(面影)を歌う前に
言葉研究しましょう:

でぃぐぬ花:沖縄県花でいご
うりずん:初夏
思里:恋しく思う相手

一番の歌詞:
でいご咲く初夏の頃になると
みょうに彼のことが懐かしく
つれなく思えてくる。

二番の歌詞:
月に例えて心情を歌い上げています。

3番と4番の歌詞:
彼氏に会えない悲しい心を海辺の鳥に例えて歌っています。

沖縄のフォークソングや古典曲の歌詞には
月や鳥などに心情を託して
書かれた歌が多くあります。

チュイチュイと泣く鳥の声に
心情を例えて唄う曲に
浜千鳥、南洋浜千鳥などがあります。





Sunday, May 11, 2014

Choichi Terukina's Recital at the Tokyo National Theater (Okinawa Sanshin Music)



National Treasure Master Choichi Terukina, 
Master of the Afuso Ryu School
( Ryukyuan Classical singing and Sanshin Performance)
will have his recital at the National Theater in Tokyo.
on Sunday, June 8th, 2014
5:00 pm
4-1 Kabuto Cho, Chiyoda-ku, Tokyo
Tickets: 5,000 yen

Over 200 members of Choichi Kai will be performing at the recital.



Contact:
Okinawa: 098-860-8222 (Terukina), Tokyo: 080-4184-8765 (Yoshida)
Kansai: 090-4491-7549 (Okuyama), Kyushu: 080-1779-3383 (Sasatani)
Hawaii: 001-1 (808) 256-5919 (Murata)

Thursday, May 8, 2014

Kimono Kitsuke & Dance Lesson

Today, I am doing dance lessons dressed in  Kimono. 
I am still dressing in wool Kimono. What is going on this weather?


久しぶり着物を着てのお稽古です。
5月だというのに、まだウールの着物を着ています。



Wednesday, May 7, 2014